MENSAGEM   ATUAL

IR PARA A PÁGINA INICIAL

IR PARA A PÁGINA ADVENTISMO ATUAL

GODHEAD... AFINAL O QUE É ISSO?

Comentários de Eloy Arraes Vargas.

Os que me conhecem pessoalmente sabem que eu não sou adepto de debates doutrinários, pois tais debates só trazem mal estar e animosidade.

Há algum tempo que alguns irmãos e amigos me questionam a respeito do uso da palavra Godhead nos livros atribuídos a escritora cristã Ellen G.White(EGW).

Tal palavra também aparece na Bíblia na versão King James, usada por ela,  e naquela Bíblia o sentido da palavra é muito claro e é o mesmo sentido das versões em português.

Deveríamos sempre nos lembrar que a Bíblia não foi escrita em inglês mas sim em hebraico e grego com alguns itens em aramaico.

Definições e conceitos em religiões que se dizem baseadas na Bíblia deveriam ser procuradas na Bíblia e em seus idiomas originais e nunca em inglês.

Lamentavelmente alguns adventistas fanáticos transformaram a Sra.EGW em uma semi-deusa e, como ela escrevia em inglês, esses adventistas estão enfrentando grandes dificuldades pois, depois que a IASD(Igreja Adventista do 7º Dia) se tornou trinitariana vários textos  da referido escritora passaram a ser traduzidos com deturpações violentas e um desses casos está a palavra GODHEAD,  a qual tem sido traduzida ultimamente pela corporação Adventista do Sétimo Dia como TRINDADE.

Se a Sra. White era ou não trinitariana isso é irrelevante, o que nos temos que saber é se a Bíblia é Trinitariana, é um absurdo pretender construir uma doutrina no meio adventista usando uma palavra arcaica da língua inglesa.

Afinal, onde aparece a palavra GODHEAD e o que ela significava na época em que foi escrita? 

GODHEAD NA BÍBLIA EM INGLÊS (KJV)

 .A palavra godhead aparece 3 vezes na Bíblia na versão King James, versão essa que era usada pela Sra. White; são elas:-

Atos 17:29  

17:28 For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For we are also his offspring. 
17:29 Forasmuch then as we are the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver, or stone, graven by art and man's device. 
17:30 And the times of this ignorance God winked at; but now commandeth all men every where to repent:

Romanos 1:20  

1:19 Because that which may be known of God is manifest in them; for God hath showed [it] unto them. 
1:20 For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, [even] his eternal power and Godhead; so that they are without excuse: 
1:21 Because that, when they knew God, they glorified [him] not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.

Colossenses 2:9  

2:8 Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ. 
2:9 For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily. 
2:10 And ye are complete in him, which is the head of all principality and power:

 Em nenhum desses casos o uso dessa palavra leva ao conceito de Trindade, nem deveria levar pois a palavra e o conceito de trindade já existia a mais de mil anos antes dos escritos atribuídos a EGW. e da versão King James.

Se os leitores procurarem esses versículos nas Bíblias em Português terão o mesmo conceito da Versão King James e, por suposto, o mesmo conceito da Sra. White.

 A Palavra Godhead é uma palavra que se tornou arcaica na língua inglesa, e a melhor forma para traduzi-la é o uso de dicionários da língua inglesa - inglês/inglês - preferencialmente antigos, se possível do início do século XX ou de meados do século XIX.

 Dediquei-me neste mês ao estudo dessa palavra e fiquei muito satisfeito.

 Eu tenho aqui em casa um dicionário Inglês/português de grande capacidade editado em 1954 pela editora Globo, dicionário esse que eu ganhei no meu aniversário em 1956, - trata-se de um dicionário bastante completo com 1135 páginas - logo não se trata de uma obra para ganhar alguns trocados - seus autores foram conceituados tradutores de obras Inglês/português de caráter filosófico e universitário,  - são eles Leonel Vallandro e Lino Vallandro. 

Verifica-se que em 1954 não havia nenhuma dúvida de que Godhead significasse   Divindade e que nada tem a ver com Trindade.

 Mas essa referência poderia ser questionada, afinal trata-se de um dicionário produzido no terceiro mundo e muitos poderiam coloca-lo em dúvida.

 Para eliminar tal questionamento fiz uma visita a principal biblioteca municipal da cidade de São Paulo - Biblioteca Mario de Andrade – na Rua da Consolação.

Lá encontrei alguns dicionários muito interessantes  dos quais solicitei cópias e uma vez escaneadas  estou disponibilizando para a apreciação dos irmãos e amigos.

 Vamos a pesquisa e comparação:-

 No dicionário Michaelis  aparece a palavra Godhead cujo significado é Divindade ou natureza divina ou mesmo deidade.

Observe-se que em 1945 não havia nenhuma dúvida de que a tradução de Godhead nada tem a ver com trindade.

                                                             IR PARA A O INICIO DESTA PÁGINA 

                                             IR PARA A PÁGINA ADVENTISMO ATUAL

                                                      IR PARA A PÁGINA INICIAL